Writing by Ear
>> Friday, August 6, 2010 –
writing
![]() |
I have heard it said on multiple occasions that English is difficult to learn as a second language. I’ve never actually heard anyone say this who did learn English as a second language—just native English speakers—so I’m really not sure if it’s true or not. I have heard that for the Chin congregation that meets in our church (refugees from Burma) English is difficult, but I heard that secondhand. And anyway, is English especially difficult as compared to other languages, or would any Germanic language be difficult for them to learn?
Supposedly English has one of the largest vocabularies of any modern language, significantly larger than other European languages. But I’ve always heard it was the lack of clearly defined rules for constructing a sentence that made it difficult. A quick study of the history of the language reveals that some of the strange conventions may have arisen from it developing largely in isolation in the British Isles for about 1500 years. So, perhaps it is difficult. (If you’re reading this and English is your second language, please chime in and let me know whether or not you found it difficult to learn).
I do know this: when I was a writing tutor in college, a professor stopped by to ask me what the difference was between “a” and “the.” I believe he was from India. I did my best to explain the conventions for using an indefinite article and a definite article. I told him that “a” was more general and “the” was more specific. I gave him some examples, since examples always help me learn better than rules or theory. After some discussion he left unsatisfied, as frustrated as ever. I realized at that point that I didn’t really know the “rules” very well either, I just knew what was right and what was wrong. I knew because English is my first language.
Despite the fact that I went to a fairly good high school and was an English major in college, I was never required to take a grammar class. In fact, I don’t think one was even offered. I have also never really learned a foreign language well. I took Spanish in high school and college and got straight A’s, but it didn’t really stick. I’ve never really been able to have a conversation in Spanish, though I did get somewhat decent at reading and writing it. Now, however, it’s mostly gone since I don’t use it. I remember a smattering of nouns, adjectives, and verbs, and with thought I can form a simple sentence, but it's fairly pitiful. Mira: Lo siento. No hablo espaƱol. ¿Por que? Porque mi escuela no es muy bien.
The reason I bring up learning a foreign language is because it was when my husband learned Koine Greek at seminary that he learned and truly understood all the jargon and rules that go along with grammar. Verb conjugation, demonstratives, hortatory subjunctives, etc. It all means little to nothing to me, but it helped his analytical mind grasp a dead language in a completely different alphabet. I wish I knew all of these things about English.
But I don’t.
Still, I write and edit text in English, not only as a hobby but as my job. I know when something is incorrect and I know how to fix it, but I can’t always explain why. I write and edit by ear. I suspect I’m not alone in this.




I completely identify with you. I minored in Spanish and could converse, read, and write it. Now, most of it is gone. We hosted missionaries who spoke Spanish and I conversed a little with them, but oh my, much of it is gone.
I chose to take all the grammar classes in college because I had such a thirst for it. It's fascinating stuff! I love the language for what it is, with all its twists and turns and eccentricities. But I'm sure that people trying to learn it don't always feel the same way.
The most telling comment I've heard was from a linguistics professor who used to teach ESL in the public schools. He said that his ESL students asked far more brain-wracking and unanswerable questions than his students or even his fellow professors in college.
Teaching Russian kids about articles was fun. Russian does not have "a", "an", or "the" at all. Also, the present tense of "to be" does not exist. Try explaining the concept of "am", "are", or "is" to someone that has never experienced it in their own language. Russian tends to shy away from sentences with "to be" in the present tense!
Thanks to Mrs. Timm, I know the basics of grammar, and I've always been a decent speller. I think these skills somehow come more naturally to some people than others. WHY you do certain things or the rules behind them I do not always recall. That can be frustrating when trying to explain my reasoning to others. I'm always telling Bill, "I just KNOW." :)
I think most of us "just know." My daughter often adds "ed" to the end of irregular verbs. Like goed, or swimmed because somehow she just knows that is usually what you are supposed to do.
I'd have to disagree with you there, Liz. LOTS of people don't know and, sadly, just don't care.
>>